top of page
Não é azul o azul do silêncio: é silêncio / The blue of silence is not blue: it is silence

Eu não saberia dizer qual o cheiro do silêncio, mas e a cor? O silêncio tem cor? Também não saberia dizer. Sei apenas que se é azul, já é, na verdade, silêncio.

 

Não estou elaborando metáforas, fazendo poesia, nem recorrendo a associações sinestésicas. Só estou afirmando com convicção não científica que o puro azul deixa de ser azul e passa a ser apenas silêncio. E posso provar.

 

O céu da Terra sem nuvens, sem pássaros, sem turbulências e sem aviões não é nem céu, nem azul, é silêncio. Corra e olhe pela janela você mesmo.

 

E o mar? O mar azul, digo só o mar, sem ventos que levantam ondas, sem maremotos e tsunamis, sem nuvens carregadas, sem navios ou submarinos nucleares, sem a vida marinha, sem o sal, sem microplásticos, sem nada, é silêncio. Porque, lógico, se tirar tudo o que não é mar do mar, se deixar só o mar e seu azul, não restará mar ou azul no mar azul, mas apenas o silêncio.

 

A água-marinha, a safira, a turquesa e o topázio, antes de serem azuis, são silêncios, e isso fica claro quando olhamos para eles. Você já viu alguma pedra ranger?

 

E o azul que a gente enxerga nos tecidos azuis, diferente da barulhenta seda magenta e da lamentosa chita amarela, é silêncio.

 

Por fim, as fotografias azuis que tens sob seus olhos apenas parecem azuis. Elas são, na verdade, os silêncios, os meus e os teus silêncios.

 

Alberto Caeiro, meu amigo Alberto Caeiro, guardador de rebanhos, disse certa vez em uma tasca de Alfama que “as borboletas não têm cor”, mas que “a cor é que tem cor nas asas da borboleta”.

 

Estava certo o Caeiro, estava sempre certo o Caeiro, salvo quanto ao silêncio. Porque não é azul o azul do silêncio: é silêncio.

I couldn't tell you what silence smells like, but what about its color? Does silence have color? I couldn't say either. I only know that if it is blue, it is, in fact, silence.

 

I am not elaborating metaphors, making poetry, or resorting to synesthetic associations. I am only stating with unscientific conviction that pure blue ceases to be blue and becomes only silence. And I can prove it.

 

The sky of the Earth without clouds, without birds, without turbulence and without airplanes is neither sky nor blue, it is silence. Run and look out of the window yourself.

And the sea? The blue sea, I mean only the sea, without winds that raise waves, without tsunamis and tsunamis, without heavy clouds, without ships or nuclear submarines, without marine life, without salt, without microplastics, without anything, it is silence. Because, of course, if you take everything that is not sea out of the sea, if you leave only the sea and its blue, there will be no sea or blue left in the blue sea, but only silence.

 

Aquamarine, sapphire, turquoise and topaz, before being blue, are silences, and this is clear when we look at them. Have you ever seen a stone creak?

 

And the blue we see in blue fabrics, unlike the noisy magenta silk and the mournful yellow calico, is silence.

 

Finally, the blue photographs you have under your eyes only look blue. They are, in fact, silences, mine and yours.

 

Alberto Caeiro, my friend Alberto Caeiro, keeper of flocks, once said in a tavern in Alfama that "butterflies have no color", but that "it is the color that has color in the butterfly's wings".

 

Caeiro was right, Caeiro was always right, except about silence. Because the blue of silence is not blue: it is silence.

bottom of page